Определение плеоназма

Греческий термин, который происходит от латинского pleonasmus, является наиболее отдаленным этимологическим предшественником слова pleonasm , которое используется в нашем языке для обозначения класса риторической фигуры . Это состоит из использования терминов, которые усиливают то, что говорится в выражении, но не добавляют ценной информации, поскольку без них фраза будет понята одинаково.

Другими словами , плеоназм подразумевает добавление определенных выражений к выражению, которые не являются необходимыми для его понимания, но могут способствовать выделению выраженного. Например: «Немедленно уходи , «Когда мне грустно, я иду наверх и запираюсь на чердаке », «Менеджер - просто немой, который не говорит».

Хотя это полезно для выразительности, плеоназм также может рассматриваться как дефект или дефект языка . Избыточность подразумевает повторение содержимого из совокупности данных, которые не являются необходимыми, поэтому их следует опустить.

Возвращаясь к предыдущим примерам, когда используется глагол «выход», нет необходимости пояснять, что конец пути «снаружи» , поскольку невозможно «выйти» . В аналогичном смысле надо сказать, что нельзя « спускаться » вниз. С другой стороны, детализация того, что «немой» не способен «говорить» , также является излишней.

Выражение «я видел своими глазами, как преступник застрелил жертву» является плеоназмом (не «видеть» глазами другого человека ), хотя избыточность может быть принята как способ подчеркнуть, что человек был прямое свидетельство рассматриваемого факта. Фраза «нам нужна справедливая справедливость» , с другой стороны, также представляет собой привычный плеоназм: хотя логика указывает на то, что справедливость «справедлива» , судебная власть не всегда такова .

Таким образом, легко различить плеоназм, возникающий вследствие неправильного использования языка, и тот, который намеренно разработан с желанием выделить идею . В руках опытного писателя эта фигура риторики может украсить произведение, подчеркнуть определенные концепции, прежде чем покинуть их, и изменить тему, максимально сжав значение слова; в повседневной речи, когда она представляет собой ошибку, она только загрязняет язык и обедняет общение.

Следует отметить, что, хотя существуют определенные плеоназмы, которые мы можем легко заметить на популярном языке и которые, как правило, дразнят (как в случае вышеупомянутых «уходи» и «поднимайся» ), трудно объявить невиновным злоупотребление этой фигуры; Давайте посмотрим на некоторые выражения, которые излишне объединяют понятия и которые большинство говорящих по-испански часто используют в устном общении: «иди сюда» ; «Заткнись» ; «Планы на будущее» ; «Летать по воздуху» ; «Предварительная запись» .

Как можно видеть, это не конструкции неправильного или простого характера; однако после анализа все они являются избыточными. Это не означает, что мы должны прекратить их использовать, поскольку язык - это не уравнение с единственным результатом; Наоборот, он гибкий и приспосабливается к потребностям своих ораторов, и в своих противоречиях много раз находится его самый очаровательный аспект.

Оксиморон - это литературная фигура, дополняющая плеоназм, поскольку она основана на использовании двух концепций, которые по смыслу противоречат друг другу, для создания выражения, порождающего новую концепцию. Невооруженным глазом оксюморон представляет абсурдную идею, которая должна интерпретироваться неочевидным образом, как метафора. Давайте рассмотрим несколько примеров: «одень меня медленно, я спешу» , «страшные удовольствия и ужасная сладость» , «любовь - это слепое зрение» , «вечное мгновение» .

border=0

Поиск другого определения