Определение испанского языка

Язык - это термин, который по-разному используется. В этом случае нас интересует определение, которое относится к языку (система вербальной или жестовой коммуникации, типичная для человеческого сообщества). Можно говорить о родном языке (первый язык, который изучает человек ) или о естественном языке (форма человеческого языка, которая для коммуникативных целей наделена синтаксисом и подчиняется принципам оптимизации и экономики), а также другим понятиям.

Испанский , с другой стороны, является прилагательным gentilicio, относящимся к тому или иному естественному или относящемуся к Испании , европейской стране, расположенной на Пиренейском полуострове, который является четвертым по величине на континенте.

Поэтому испанский язык - это язык, на котором говорят в этой стране, а также в других странах мира. Это романский язык иберийской группы, признанный ООН официальным языком.

По количеству носителей, у которых этот язык является родным, испанский или кастильский язык является вторым по распространенности языком в мире, уступая только китайскому языку.

Испанский язык возник как продолжение вульгарной латыни в третьем веке , когда расчленение Римской империи породило различные варианты латыни в результате эволюции романских языков.

С годами испанский язык приобрел разные формы и варианты. В настоящее время, например, есть страны, которые практически отказались от использования вас как местоимения от второго лица и заменили его на vos. Это происходит в Аргентине, среди других мест в Южной Америке.

Загрязнение и деформация испанского языка

С момента появления Интернета и его неизбежного перенаселения, количество обвинений, которые он получил в связи с деформацией языка, значительно возросло. Через чат и электронную почту в использовании грамматики и орфографии произошел некий обратный ход, который теперь перенесен на мобильные телефоны.

Тем не менее, фундаментально проанализировать причины этой языковой инволюции, которая достигла физического носителя, пытаясь выяснить, могло ли то же самое произойти в реальности без компьютерных сетей. Во-первых, было бы справедливо отметить, что процент пользователей Интернета продолжает соблюдать правила языка при написании сообщения. С другой стороны, существует ряд кодов, специфичных для киберпространства, которые, в зависимости от точки зрения, улучшают качество общения независимо от того, не являются ли они частью теории языка.

Например, использование смайликов предназначено для быстрой передачи эмоций, ощущений, реакции на новости таким образом, чтобы это было ближе к жестикуляции. Хотя сегодня очень часто видеокамера используется в любом из устройств, подключенных к Интернету, ее не всегда можно использовать при разговоре; Поэтому текстовые разговоры по-прежнему преобладают над мультимедиа.

С другой стороны, есть много аббревиатур и неразборчивых обнаженных слов, которые являются частью виртуального общения. Самые популярные из них происходят из английского языка и принимаются людьми со всего мира для использования на любом языке, часто неосознанно искажая их значения . Один из самых известных - «LOL», перевод которого звучит как «Я смеюсь вслух».

Есть две противоположные позиции, четко определенные: одна защищает использование этих кодов и символов; и другой, который категорически против. Первая группа опирается на тот факт, что новые технологии позволяют нам общаться на письменном языке, как мы делаем устно ; они заверяют, что по этой причине необходимо было внести определенные изменения в язык. Хулители, с другой стороны, помнят, что во время появления эпистолярных сообщений люди заботились о качестве своего письма, не обязательно достигая пределов формальности.

Среди таких поляризованных представлений есть и другие, более гибкие, которые стремятся улучшить лингвистический уровень, связанный с коммуникациями через Интернет, не отвергая при этом свою культуру . Можно ли снова увидеть начальный вопросительный знак в сообщениях электронной почты?

border=0

Поиск другого определения