Определение кавалер

Латинское слово displĭcens , полученное из displicēre , пришло к кастильцу как кавалер . Это квалифицирует его или ее как надменного, надменного, апатичного или равнодушного .

Например: «Я не потерплю самоуспокоенности в этой команде» , «Когда женщина упрекнула его, певец ограничился рисованием пренебрежительной улыбки» , «Президент пренебрежительным тоном заверил бизнесменов кто точно знает, что он делает ".

Понятие кавалер часто используется в области спорта для обозначения игрока, который не подчиняется указаниям своего тренера и, следовательно, не уважает стратегии или тактику в целом. Рассерженный спортсмен, с другой стороны, не старается изо всех сил или демонстрирует приверженность.

Давайте предположим, что футболист всегда пытается решить свои игры каким-то роскошным действием , которое позволяет ему выделяться на индивидуальном уровне, хотя это не эффективно и не полезно для команды. Кроме того, он обычно не вовлекается в задачи, которые выглядят не очень хорошо, но необходимы в целом. По всем этим причинам рассматриваемый игрок описывается журналистами как «кавалер» .

С другой стороны, это называется безразличием к безразличию или апатии в сделке . Таким образом, самодовольное обращение является холодным и апатичным, демонстрируя отсутствие интереса к другим и даже отражая, в некоторых случаях, отсутствие уважения : «Женщина в отчаянии обратилась к губернатору с просьбой о сотрудничестве, и президент обратился к ней» Обиженный, говоря ему, что он помогал всем соседям через их политические решения ".

Возвращаясь к этимологии слова « самодовольный» , мы можем сказать, что его латинский относительный displicens, displeentis - это настоящее причастие глагола displicere , что можно перевести как «не любить, не любить, не одобрять что-либо или находиться далеко от какого-либо согласия или удовольствия». В структуре этого глагола мы можем заметить наличие префикса dis , используемого для обозначения разделения несколькими путями, и глагола placere , который определяется как «пожалуйста, пожалуйста».

Как это обычно бывает с другими словами латинского и, соответственно, нашего языка, когда глагол соединяется и префикс или суффикс может изменить часть его структуры; в частном случае displicere ясно видно, что A placere был заменен на I (это явление можно технически описать, сказав, что в его радикальной гласной глагол подвергается апофонии).

В латинском глаголе placere мы получили другие слова, среди которых приятное, плацебо, спокойное, мирное, судебное разбирательство (которое в своем происхождении означало «то, что вызывает удовлетворение ») и compacer . Следовательно, в сочетании с суффиксом dis- значение этого глагола и соответствующего прилагательного полностью изменилось, чтобы обозначить человека, который проявляет презрение и неприязнь к чему-либо, или того, кто презирает.

Одним из наиболее эффективных способов понять значение необычного слова в повседневной речи является соблюдение его синонимов, среди которых обычно есть хотя бы один, который мы используем с некоторой частотой. Слово « кавалер» может быть заменено во многих случаях следующим: апатичным , невежливым, неприятным, неприятным, угрюмым, сухим, неприятным и ленивым . Что касается антонимов, мы доброжелательны, приятны, дружелюбны и добры .

Короче говоря, мы можем сказать, что никто не хотел бы, чтобы его называли кавалером, по крайней мере, в отношениях, где они стремятся к гармонии, поскольку это прилагательное, которое говорит об отношении, которое другие плохо воспринимают. Напротив, их антонимы являются одними из самых желательных прилагательных: они всегда вызывают у нас улыбку, что они считают нас "хорошими", "добрыми" или "хорошими".

border=0

Связанные определения

Поиск другого определения