Определение parcero

Если мы ищем слово parcero в словаре Королевской испанской академии (RAE) , мы не найдем его. Это не означает, однако, что этот термин не используется. В некоторых странах это довольно популярное понятие, которое используется на разговорном языке.

Происхождение parcero можно найти в sharecropper , понятие, которое использовалось в нескольких странах для обозначения друга, союзника или приятеля . В настоящее время партнер - это надежный друг, которого уважают и ценят.

Это использование распространено в Медельине и других колумбийских городах . Например: «Оскар - мой партнер, не связывайтесь с ним» , «Я далеко от дома, без партнера, который бы разделял мои печали» , «Я думал, что вы мой партнер, но я обнаружил, что вы предали меня» .

Термин также может быть сокращен и использован как parce . Смысл, конечно, тот же: «Прошлой ночью я видел Маурисио в баре: он был на вечеринке, пьющей пиво» , «Я не могу поверить, что моя вечеринка ушла с вечеринки, не сказав мне» , «Ты мой парс, я не могу тебе врать .

Некоторые источники предполагают, что происхождение слова parcero встречается на португальском языке , точнее в термине parceiro , который можно перевести как партнер или партнер . В Колумбии parcero используется в повседневной речи и относится к ряду идиом, которые очень распространены среди молодых людей из пригорода Кали и Боготы, а также из популярных районов Медельина.

Термин, относящийся к parcero, представляет собой sharecropping, тип контракта, в котором лицо, владеющее землей в поле (которое получает титул sharecropper ), передает другому лицу с юридической независимостью (так называемому правопреемнику sharecropper ) указанное пространство, предоставление ему преимуществ его эксплуатации; Единственное требование - получить процент от полученных результатов. Кроме того, обычно в это соглашение входит приложение, в котором право получателя на проживание в здании, расположенном на самой земле, записывается по его желанию.

В Медельине и parce, и parcero - это слова, которые укоренились в популярном языке; со временем его использование распространилось на остальную часть страны, вплоть до того, что он стал очень частым колумбийцем. Важно отметить, что в Колумбии люди, как правило, дружелюбны и близки даже с людьми, которых только что встретили, и это тепло усиливается благодаря использованию таких слов, как parce или hand (которые происходят от брата ), которые сокращают расстояния. и пригласить на обмен.

Это явление не является нормальным во всех говорящих по-испански странах, так как не существует таких теплых способов общения с другими на всех языках. Например, в Аргентине, хотя есть регионы, в которых термин « друг» может заменить имя собеседника в неформальном диалоге, наиболее распространенным является использование сокращения его имени или псевдонима в ласковом тоне.

Подобно тому, как понятие любви может и часто интерпретируется каждым человеком и каждой культурой по-разному, использование parcero отражает способ понимания и поддержания отношений дружбы и дружбы . Посредством постоянного использования такого термина, как parcero, стремятся укрепить эту связь, чтобы зафиксировать ее существование, верности, подразумеваемой в каждом обмене словами.

Следует отметить, что Parcero также является распространенным названием в нашем языке . Татьяна Парсеро , по имени человека, носящего эту фамилию, является мексиканским психологом и фотографом, родилась в 1967 году и базируется в Аргентине . Хуан Антонио Крус Парсеро , с другой стороны, является выпускником юридического факультета, который работает исследователем и преподавателем. Можно также упомянуть Адриану Парсеро , мексиканского дизайнера, который живет в Канаде .

border=0

Связанные определения

Поиск другого определения